Needed a good German translater for a short WW II document
Results 1 to 4 of 4

Thread: Needed a good German translater for a short WW II document

  1. #1
    SOH-CM-2023 mongoose's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Navigator, where are we?
    Age
    79
    Posts
    3,554

    Needed a good German translater for a short WW II document

    This is a short (10pages with illustrations) pdf document which cover various aspects of LW stuff AFAIK, but I am only interested in pages 2-6 with illustrations, or anything which relates to fliegerhorst approach lights. I have tried Google translate and commonsense but the compound words and ? high German? foxed the translator a bit IMO.
    Please PM me or email if you know it.

    Cato said "Carthaginem esse delendam"
    I say "Carthago iam diu deleta,sed enim Bellum Alium adhuc aedificandum est"

  2. #2
    Hi Mongoose, I dont have a good understanding of German but when I have wanted translating of anything technical I have always found

    https://www.dict.cc/
    or
    https://dict.leo.org/german-english/?side=right

    has normally got me through.
    Manny

    Glad to be back - Now if I can just remember how to fly this damned thing........

  3. #3

    Needed a good German translater for a short WW II document

    Hi,
    please send it to me as pm.
    I will have a look and if possible I' ll try to translate it for you
    Yours
    Michael "Papi" Vader

  4. #4
    SOH-CM-2023 mongoose's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Navigator, where are we?
    Age
    79
    Posts
    3,554
    Thanks and done with a link for the pdf files + what I need.

    Cato said "Carthaginem esse delendam"
    I say "Carthago iam diu deleta,sed enim Bellum Alium adhuc aedificandum est"

Members who have read this thread: 0

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •